(Original)

Lluvia de mayo.

Una noche furtiva,

Luna en los pinos.

——————————

Oscuridad taimada

Bosque de luz

Diluvia en otoño.

Explicación

Para empezar, decidimos invertir el orden de los versos. Por ello cambiamos el primero por el segundo, el segundo por el tercero y el tercero por el primer verso. Para no utilizar las mismas palabras que en el Haiku original, buscamos sus sinónimos. Fue así que en el primer verso hacemos referencia a la “noche” reemplazando el sustantivo original por “oscuridad”, incorporándole un adjetivo acorde.

En el segundo verso, tomamos a la “luna” como una fuente de “luminosidad” en medio de aquella oscuridad, y por eso decidimos acoplar esta idea a la de un bosque de pinos, denominándolo así “bosque de luz”.

Por último, para el tercer verso, quisimos utilizar el recurso de verbalización, donde cambiamos “lluvia” por “diluvia”, y distinguimos el mes de mayo por el otoño, quedándonos así “diluvia en otoño”.

Agostina Filippone, Martin Hashimoto